"Людовик XIV, король-артист"

"Людовик XIV, король-артист" – одна из лучших книг знатока французской барочной культуры Филиппа Боссана. Жизнь искусства в XVIIи начале XVIII столетий показана сквозь призму королевских интересов. Повествование ведется в быстром темпе, энергично, ярко и очень жизненно. Не стоит судить об эпохе по нескольким фильмам, которые Филипп Боссан консультировал. В его книгах она предстает совсем иной и гораздо более привлекательной.

Перевод был сделан для издательства "Аграф" при постоянной поддержке его главного редактора Алексея Васильевича Парина. Среди прочего он непринужденно – за один день – перевел все рассеянные в тексте стихотворные фрагменты. Работа над переводом была прекрасной тренировкой перед написанием "Садов Армиды", хотя до боссановского ритма мне по-прежнему далеко.

Поскольку на страницах книги встречаются малоизвестные персонажи, мной добавлены комментарии и словарь деятелей французского музыкального театра. С появлением электронных энциклопедий словарь отчасти потерял актуальность, но, по крайней мере, он на русском языке.

С тех пор, как тираж закончился (то есть уже давно), книгу читают здесь:

http://lib.rus.ec/b/280743/read

 

http://territa.ru/load/1-1-0-3484

 

http://profismart.ru/web/bookreader-96044-2.php

 

http://www.muzlitra.ru/16-17-veka/filipp-bossan-lyudovik-xiv-artist--2.html

 

И, возможно, где-то еще. Книжная версия предпочтительнее выложенных на некоторых сайтах отдельных глав из газеты "Мариинский театр".